Septima
P. p. Tabášek: „Kolik měla Maryčka Magdonova sourozenců, když se píše, že zbylo pět sirot a nejstarší byla ta Maryčka?“
Studentka: „Pět.“
V hodině angličtiny studenti vymýšlí své vlastní věty.
Student: „She may not like it, when you pull her hair.“
P. p. Tabášek: „Jsem vlastně už pamětník. Zažil jsem prezidenta…“
Studentka: „Masaryka.“
P. p. Říman: „A víte, jak na to Tom přišel, nebo si myslíte, že je kouzelník?“
P. p. Zaduban použije při výkladu rčení „vylévat s vaničkou i dítě“. Pak se zamyslí, zhrozí se a povídá: „Teda, to bych nechtěl.“
V hodině angličtiny se probírají různé konzistence jídla
P. p. Šuhajová: „Tak jaké konzistence jste našli v textu?“
Student: „Nice.“
P. p. Šuhajová: „Přelož mi slovo smooth.“
Student: “Příjemné.“
O chvíli později
P. p. Šuhajová: „A slovo crumbly?“
Studentka: „Drobkatý.“
Třída: „Budete nás učit příští rok ten zeměpisný seminář?“
P. p. Zaduban: „Hele, děcka, já to nevím. Fakt to nevím.“
Po chvíli dodává s úsměvem: „Respektive vím, ale neřeknu vám to.“
Po nadiktování termínů testů na další měsíc, přičemž nebozí studenti jsou vystaveni minimálně jednomu testu týdně.
P. p. Říman: „Nebojte, ve středu 30. jsou prázdniny, to psát nebudete. Já tu ale budu, tak kdo by chtěl, tak já mu nějakou písemku najdu.“
P. p. Říman: „Tak kdo půjde na další příklad, kdo si to chce procvičit?“
Třída mlčí, p. p. vyvolává studentku
Studentka: „Já nechci.“
P. p. Říman: „Ale chceš, já ti to vidím na očích!“
Studentka prezentuje před třídou: „Procestoval celou Evropu, teda kromě Vietnamu.“
P. p. Říman: „Toto byl poslední krutý test tohoto pololetí.”
Tápající žák u tabule
P. p. Říman: „Teď jsem úplně zvědavý, jak to dopadne. Je to úplně dramatické.“
Studenti si mají přečíst promítaný text
Student: „Je to pro mě nečitelné.“
P. p. Tabášek: „Vždyť je to ve Wordu!“
P. p. Říman se snaží vyřešit rovnici elipsy, kterou vymyslel, ale moc se mu to nedaří.
P. p. Říman: „No, to jsem asi přehnal.“
SvS, tématem jsou mládežnické organizace
P. p. Skálová: „Pro ty patnáctileté jsou ti čtyřicátníci pomalu poloviční dinosauři.“
Student má za úkol přeložit větu „Mercedes zeigt das neue auto der zukunft“ (Mercedes ukazuje nové auto budoucnosti)
Student: „Mercedes kreslí auto v kufru.“
P. p. Kahánková se dívá rozpačitě na studentku, které hod koulí trvá delší dobu
Jiná studentka: „Ona si vás zaměřuje.“
O chvíli později, kdy p. p. stojí přímo v poli
P. p. Kahánková: „Holky, kdo ještě neházel na cíl? Teda do dálky!“
V hodině češtiny se probírají kabarety
P. p. Tabášek: „A co asi tak bylo ve druhém patře?“
Studentka: „Zelenina.“